1.25.2015

Kat Dahlia - I Think I'm In Love 中文歌詞


Official Live Ver.


Music Video Ver.


Kat Dahlia 
I Think I'm In Love 
我想我墜入愛河了

Time's been ticking, hearts are runnin'

時間不斷地在流逝 心迫不及待地
Think that Cupid's up to somethin'
想說丘比特又在想什麼壞主意了吧
You asked me how I feel, I say nothin'
你問我有感覺到什麼嗎 我說沒有
But lately color seems so bright
但最近泛紅的臉似乎變得更明顯
And the stars light up the night
而被星星點亮的夜晚裡
My feet they feel so light
我的雙足輕得足以飄起
I'm ignoring all the signs
我決定忽略所有的跡象
I keep on frontin', yeah I stay bluffin'
我持續前進 卻又停留於原處嚇唬你
I keep you wondering
使你不停地猶豫
Keep you hunting for my loving
使你不斷地追逐於我的愛
But I crave us hugging
但我又渴望能夠彼此擁抱
Yeah I stay stubborn
總是如此的頑固不寧
Cause I can't admit that you got all the strings
因為我不想承認你抓住了我所有的要點
And know just how to tug 'em
而且還懂得如何超控它們

I think I'm in love again

我想我又墜入愛河了
(My head, yeah you're in my head)
我腦裡面完全就只有你
I think I'm in love again
我想我又墜入愛河了
(My head, yeah you're in my head)
我腦裡面完全就只有你
I didn't think that it could be true
我沒想過這一切能夠成真
Let alone, that it would be you
更何況對象還是你
I think I'm in love again
我想我又墜入愛河了
(I'm in love, I'm in love, I'm in love)
我已經徹徹底底的墜入愛河了

My hearts' pacing

無法停止怦然心動
I'm confused, I'm dazing
我很困惑 被你深深地迷住
I saw something I never seen in you
我發現以前從未見過的你
It's got me shakin'
這一切讓我心動不已
I must be halluscinatin'
我看應該是我產生幻覺了
I hear it happens, I'm just sayin'
我知道這一切的發生 我只是說說
Babe I'm just sayin'
親愛的 我只是說說
Someone give me some paper
有些人會給我一些紙張
Someone give me some crayons
有些人會給我一些蠟筆 他們會滿足我
I'm feeling like a child, I need something to play on
我像個小孩 我需要一些東西來玩弄
I'm trying hard to trust you when you say "give me a hand"
我試著不去信任你 當你說:“ 伸出你的手吧 ” 的時候
Baby I'm fallin', I hope you catch me when I land
親愛的 我正墜落 希望你能抓著我的手當我著地時

In my dreams you're the dutch and I'm the dutchess

在我的夢裡 你我就是爛賭夫婦
And your blunts are always loose 
而你的雪茄總是捲不好
So I'm in charge of rollin' dutches
所以我負責把所有的雪茄捲好
And we getting so high
我們的情緒興奮到最高點 
We always get the munchies
抽完雪茄總是會吃點零食充肌
And we go for early brunches that turn into late lunches
然後我們會提早去吃早午餐 後來卻搞得早餐拖到午後才吃
And we ain't gotta label
我們不需要拿來和一般情侶相同並論
We're just rollin' with the punches
我們過的生活随遇而安
I make fun of you belly and tell you do some crunches
我拿你的鮪魚肚來開玩笑 叫你去做一些仰臥起坐
And you say "yeah well your ass jiggles, go and do some lunges"
而你說:“ 好啊,那你那軟趴趴的屁股去做些箭步蹲吧 ”
I say "fuck you" while I'm thinking of you as my husband
我說:“ 幹!” 當我把你夢成是我的丈夫的時候
I think I'm in love
我想我一定是墜入愛河了